“No pen, no gain” – Está correta essa expressão?

Não! Se traduzirmos “no pen, no gain” teremos “sem caneta, sem ganho“, o que não faz nenhum sentido.

A expressão correta é “no pain, no gain“, que significa “sem dor, sem ganho“. Muita usada, por exemplo, por atletas. Quer dizer que ninguém ganha nada se não fizer um grande esforço, um sacríficio.

Alguém fez a tatuagem errada.

no pen no gain

no pen, no gain? Errado!

Como pronunciar “no pain, no gain”?